Wybór za hosting strony internetowej
30.01.2012
Pokaż wszystkie

Strona internetowa w kilku językach

Teraz, aby zwiększyć zyski, strefy wpływów, a klientem publiczności, powinny wykraczać poza granice kraju. Jest to szczególnie ważne dla dużych firm.

Dostęp do Internetu nie jest luksusem, jest dostępny dla wielu, i na każdą porę dnia, niezależnie od lokalizacji, Klient może dostać się na swoje życie i spełnić swoją firmę / organizacja. Musisz dostarczyć lepszego przewodnika na swojej stronie, aby jego pobyt wygodny i przyjemny. Ale bez względu na sposób miły i przyjazny był twój projekt, to nie pomaga zagranicznych klientów, jeśli on nie rozumie języka.

Aktywność tłumaczenie stał się bardzo silny forma e-biznesu. Więc uważaj i nie wpaść w pułapkę. Wyszukiwarki dać wiele stron do żądania "tłumaczyć internecie». Dokładnie przejrzeć wszystkie komercyjne propozycje.

Pierwszy, sprawdzić osobiście, który zobowiązał się do przetłumaczenia witryny, interpreter certyfikacji, listy polecające. Domagaj, uczyć się od wcześniejszych prac, Próbki. Jest to ważne, bo tłumacz musi mieć pewne kwalifikacje do własnych doświadczeń.
Давайте чітку і точну інформацію про сайт перекладачеві. Особливо детальнопро аудиторію, на яку розрахований ресурс. Аргументуйте причини, чому Вам потрібен переклад. Це допоможе перекладачеві у роботі.
Запам’ятайте, що використовувати електронні перекладачіце повна нісенітниця, вони не можуть якісно перекласти Ваш контент, передати думку, стиль мови. Не варто ставитися так легковажно, ніби Вам не потрібна якість. Не економте на цьому. Вам потрібен жива людина, яка зможе зрозуміти контент і перевести його на іноземну мову.
Потрібно проаналізувати контент свого сайту на культурні особливості, щоб він не містив кольорів, зображень, фраз, які можуть ображати інших людей.
Переважно перекладачі беруться за переклад вже повністю готових сайтів зі сформованим контетом і так далі. За певну плату Ви можете домовитися про подальше обслуговуванні Вас перекладачем, у міру наповнення новими текстами і статтями, щоб зберігати актуальність.

Добре перекладений сайт обов’язково принесе Вам прибуток і стабільних іноземних клієнтів. Головне розумно розпорядитися грошима на локалізацію сайту і уникнути хоча б найпоширеніших помилок.